TPP条文・ベトナム翻訳に着手

TPP協定全文公表、2016年第1四半期までに締結へ 2015/11/10 17:11 JST配信

 環太平洋戦略的経済連携協定(TPP)参加国12か国はベトナム時間5日午後、同協定の全文を公表した。ベトナムでは、同協定の英語版全文が商工省の公式ウェブサイト<http://www.moit.gov.vn/>に掲載されている

 同協定文には、加盟諸国間の約定や適用条件を具体的に定める30章が盛り込まれている。ベトナムの場合、TPPが締結されれば縫製品や履物、マグロ、食肉など多く…(続き→http://www.viet-jo.com/news/economy/151110121307.html

◆アーカイブ
https://web.archive.org/web/20151111004923/http://www.viet-jo.com/news/economy/151110121307.html

==================
「ベトナム語版についても早期の公表に向けて商工省が準備を進めている。」
この一文で思うのは、ベトナムは翻訳に着手していますね。

我が国もいち早く和訳し、国民に公開をして欲しい所です。

そうでなければ、何が国益になるのか、何が国益を損じるのか?
ソレさえも分からない。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント